¿Qué pensarán los nativos? Primera vez que me enfrento a uno de los temas que más me estresan

Las primeras veces en las que pensaba en tener hijos y hablarles en inglés, tenía las ideas principales claras y muy pocas dudas. Me parecía que tenía sentido, que era interesante hacerlo y que, al igual que hablo con mis alumnos o con otras personas en inglés, lo haría con mi hijo.

Las preguntas y las dudas llegaron al ponerme en marcha. Tenía a mi hijo en brazos e iba a comenzar a hablarle en inglés todo el tiempo.

¿Cómo se dice esto? ¿Y esto otro? ¿No sería mejor usar este otro verbo? ¿Me entiende? ¿Me entenderá? ¿Y si me equivoco? ¿No es demasiado pequeño? ¿Debería esperar un poco todavía?...

Y una de las preguntas que me causaba más estrés: ¿Qué pensará la gente?

Mis amigos, mis familiares, la gente que me ve por la calle hablándole a mi hijo en inglés sin ser nativa, ¿qué les parecerá?

Por un lado, siempre me he dicho: ¡Qué más da! Yo creo que es algo positivo y tengo ganas de hacerlo. Nunca llueve a gusto de todos y opiniones hay miles.

Pero por otro lado... parece que nos dan un poco de miedo las críticas y queremos que a todos les guste lo que hacemos.

En concreto me agobiaba un poco la opinión de los hablantes nativos.

Me cruzaba muchas veces paseando por la calle con hablantes de inglés nativos y era entonces cuando me planteaba el apuro que me iba a dar el día en que tuviera que hablar en inglés a mi hijo delante de ellos.

Y sí, así fue. Ese día llegó, y ese día me dio un apuro tremendo hablar a mi peque en inglés.

Fue en un viaje que hice hace poquito a la Bretaña francesa, ¡qué bonita, por cierto!

En uno de los pueblecitos que visitamos por la zona de Concarenau me di cuenta de que había muchos angloparlantes. Nos sentamos a comer en la terraza de un restaurante y todo fue normal hasta que me di cuenta de que la pareja que teníamos al lado eran ingleses. Me sentí incómoda y no quería hablar con mi peque, me daba mucha vergüenza.... El miedo era sobre todo a hablarle y cometer errores o a decir cosas que a un nativo le sonaran un poco raro. Me lancé varias veces y le dije cositas, pero cuando lo hice, sentí que podía estar siendo juzgada. ¡Qué tontería!..., pero no podía evitar sentirlo.

¿Qué pensaría yo si viera hablar a una persona a sus hijos en español no nativo? Nunca lo he visto hacer, pero me gustaría experimentarlo y así saber lo que se percibe al verlo desde fuera. No obstante, creo que intentaría no opinar ni a favor, ni en contra. Si algo he aprendido desde que soy mamá, es que hay muchas formas diferentes de criar a nuestros hijos y todas tienen algo de positivo y a la vez ninguna es perfecta. En la variedad está el gusto.

Hay muchas formas de pensar. Creo que hace falta ponerse en la piel de aquellas personas sobre las que vamos a opinar para poder hacerlo con rigor, y aun así, nos estaremos dejando factores importantísimos que ignoramos sobre su familia o sobre su formación o sobre sus vivencias. Nuestra opinión siempre va a estar un poco sesgada y afectada por nuestra propia experiencia. Hay un dicho en inglés que dice: Dont expect everyone to understand your journey. Especially if theyve never had to walk your path (No esperes que todo el mundo entienda tu viaje. Sobre todo, si nunca han caminado por tu sendero).

Es posible que estos pensamientos que tengo no tengan sentido, pero me agobian. Sé que me hace falta ser un poco más fuerte en este sentido y que he de trabajar para ir mejorando mi actitud y sensaciones cuando esto vuelva a pasar.

Por suerte mi día a día hablando a mi hijo en inglés está yendo de maravilla, me encuentro relajada, siento que él cada vez me presta más atención y que le gusta escucharme hablarle y cantarle. Todavía es muy pequeño, pero está creciendo tanto y tan rápido que en nada creo que empezará a comprender lo que le digo. Ya lo iré contando.

Fuente: este post proviene de Lanonativa, donde puedes consultar el contenido original.
¿Vulnera este post tus derechos? Pincha aquí.
Creado:
¿Qué te ha parecido esta idea?

Esta idea proviene de:

Y estas son sus últimas ideas publicadas:

Recomendamos

Relacionado

experiencia dificultades sentimientos ...

El otro día comenté mis sensaciones al hablar a mi hijo en inglés delante de hablantes nativos. Como ya me imaginaba, iba a haber más situaciones en las que me encontrara cerca de personas angloparlantes o incluso en compañía de ellos por diversos motivos. Pues bien, este nuevo momento no se ha hecho esperar demasiado. El otro día en el autobús, la pareja que tenía detrás era de americanos. Yo ib ...

comunidad bilingüe no nativa desarrollo del habla bilingüe familias criando hijos en inglés ...

Mi hijo mayor acaba de cumplir tres años, el pequeño un año y poquito, y sin lugar a dudas están siendo los meses que más estoy disfrutando de hablarles en inglés sin ser nativa. Por un lado, yo llevo ya muchos años con ellos viviendo esta aventura, enfrentándome a diferentes retos, saliendo a la calle y compartiendo mi experiencia por diferentes medios y he vivido muchas circunstancias de las he ...

monolingual family bilingual children children learning English crianza bilingüe no nativa ...

Para situar el momento actual, seguimos criando a nuestros hijos en inglés sin ser nativos. Al mayor empecé a hablarle a los dos meses el 100% en inglés y su padre en castellano, y al pequeño le he ido hablando en inglés progresivamente hasta que ha cumplido un año y, desde su cumpleaños, ya le hablo totalmente en inglés (ver ¿cuándo empezar a hablar inglés con nuestro hijos?/¿mis fallos?). Así qu ...

bilingüismo no nativo en España claves para hablar a hijos en inglés anécdota ...

Con mucha energía, desde los dos meses, empecé a hablar a mi hijo mayor en inglés y todavía hoy mantengo las mismas razones por las que empecé a hacerlo y las ganas seguir. Cada vez va resultando más fácil hablar a nuestros hijos en una lengua que no es la nuestra nativa. Por un lado, cada vez hay más recursos con los que mejorar nuestro inglés, cada vez podemos ver en Internet a más familias que ...

padres no nativos crianza bilingüe anécdota ...

Al hablarle en dos idiomas, ¿nos entiende a los dos bien? Papá y mamá somos hispanohablantes, pero a nuestro hijo de un año y medio de edad le hablamos, uno en español y el otro en inglés. ¿Nos comprende cuando le hablamos? Esta pregunta me la he estado haciendo durante mucho tiempo y muchos familiares y amigos también. Por fin hoy tengo una respuesta clarísima para dar porque he vivido una experi ...

bilingüismo no nativo en España anécdota crianza bilingüe no nativa ...

En estos tres años hablando a mis hijos en inglés, ha habido varios momentos en los que me he sentido muy contenta por haber tomado esta decisión. Estos momentos se han dado sobre todo con mi hijo mayor. Aunque también hay muchos ahora con el peque porque está empezando a decir sus primeras palabras. Son situaciones en las que he podido ver como mi hijo mayor es totalmente bilingüe. A pesar de que ...

crianza bilingüe hablar a hijo en inglés inicio ...

Lo más difícil de hablar a mi hijo en inglés es sin lugar a dudas el miedo que tengo al equivocarme al hablar. Estoy criando a mi hijo de forma bilingüe español-inglés. Su padre le habla en español nativo y yo en inglés no nativo. El inglés no es mi lengua materna, lo he aprendido como lengua extranjera en España. Sin embargo, lo domino bastante bien. Tengo fluidez, un buen vocabulario, buena gra ...

general educación infantil inglés

¿Quieres que tu hijo sea bilingüe? Bien, quizás no te sorprenda, pero los expertos indican que la única manera de dominar el inglés es viviendo el idioma durante varias horas al día, y no tanto estudiándolo. En la actualidad, existen multitud de padres interesados en que sus hijos aprendan este idioma desde los primeros meses de vida del bebé para aprovechar al máximo su capacidad de aprendizaje. ...

... EN INGLATERRA adaptación niños colegio en Inglaterra ...

Ya os he contado alguna vez los problemas que nos surgen en el día a día viviendo en Inglaterra, sobre todo  a mi hijo de 5 años que aterrizó hace 9 meses aquí sin tener ni idea de inglés. En Chile, varios meses antes de venir, contratamos a una chica joven que había estudiado en un colegio nativo para que jugara con Rocío y Nico en inglés y se fueran acostumbrando al vocabulario. Rocío se unió de ...

descubrimientos libro padres bilingües no nativos ...

Ya está a la venta el libro para ayudarnos a hablar inglés a nuestros hijos sin ser nativos que llevaba tanto tiempo esperando. Son 200 páginas traducidas por nativos del español al inglés con más de 1700 expresiones, palabras de vocabulario y verbos; con 80 conversaciones reales que se pueden tener con bebés y con niños de 0 a 5 años en diferentes momentos; y muchas ideas con juegos tradicionale ...