Hoy, el equipo de TUMINIYO os recomienda una lectura deliciosa para niños y niñas a partir de 6 años. Se trata de la adaptación de un cuento tradicional de la India. ‘Las Pescadoras’ habla de solidaridad, de hospitalidad, de oficios. Recibió una mención en el VII Premio Internacional Compostela.
Había una vez tres mujeres que desde muy jóvenes trabajaban en el mar. Una recogía algas, otra mariscaba y la tercera pescaba desde su pequeña embarcación. Cada día, se acercaban a la playa y allí pasaban la jornada, faenando sobre el agua y la arena, bajo los ardientes rayos del sol
Las pescadoras es una adaptación de un cuento tradicional de la India que destaca por su poder evocador de los sentidos a través de la descripción de lugares, sonidos, aromas Llama la atención su hermosa y delicada propuesta plástica, a base de minuciosas escenografías con pequeñas figuras: personajes, objetos y aderezos elaborados con madera, cartón, alambre o elementos textiles, entre otros materiales.
Las protagonistas de Las Pescadoras son sorprendidas por una fuerte tormenta y encuentran cobijo en la casa de una hospitalaria florista. Allí descubren que, ante el intenso olor a flores de la habitación donde esta les ofrece reposo, prefieren descansar oliendo a redes, peces, algas y salitre.
Así, el relato plantea el concepto de lo relativo: ¿qué huele mejor, las flores o el pescado? Expone también el carácter subjetivo de determinadas convenciones, costumbres o usos culturales. Además, alude a situaciones que tienen que ver con el esfuerzo en el trabajo, la solidaridad ante las adversidades o la capacidad creativa de las personas para solucionar los problemas que surgen.
Xosé Ballesteros
Editor, co-fundador de KALANDRAKA, escritor y traductor. Ha publicado, entre otras obras, la novela “Talego” (Xerais, Premio García Barros). En el ámbito de la Literatura Infantil y Juvenil es autor de la serie “Os Gordibolas” (Xerais), del libro Imagina animales. Ha adaptado cuentos tradicionales como El pequeño conejo blanco”, El traje nuevo del rey, Tío Lobo, Los tres osos, Los tres cerditos y Los siete cabritillos (KALANDRAKA). Además ha traducido al castellano la antología Fernando Pessoa: selección poética (FAKTORÍA K, 3º Premio Nacional a los Libros Mejor Editados 2015).
Nadia Menotti
Ha estudiado Diseño Gráfico en la Universidad de Buenos Aires, ampliando su formación con talleres de ilustración en Argentina y Europa. Ha impartido clases de Diseño y Comunicación en la UBA. Actualmente realiza un trabajo de investigación sobre Tipografía y lectura en condiciones de dislexia. En su faceta creativa, ha producido obra fotográfica, instalaciones y exposiciones. Por Las pescadoras ha recibido una mención del VII Premio Internacional Compostela de Álbum Ilustrado.
.