Desde hace unos años, implementaron en nuestro sistema educativo Science, esta bella asignatura, que no es otra cosa que Conocimiento del medio en inglés. Este cambio no se ha dado en todos los colegios pero sí en aquellos que se llaman bilingües, aunque a todos realmente no se les pueda considerar como tal ya que han empezado a introducir el inglés en los contenidos educativos recientemente.
Pues bien, a mí me pilló un poco de sopetón este cambio y sin ton ni son acabe metida en el embrollo de impartir clases de Science. Al principio, sólo daba inglés pero por necesidades de mis alumnos tuve que investigar un poco de qué iba esto del Science.
Empecé con 3º de Primaria y la verdad es que me sorprendió bastante el nivel de dificultad. Niños que estaban empezando a aprender el verbo to ?be y que aún tenían problemas con los pronombres personales (yo, tú, él?) de repente tenían que aprender también las partes de una flor en inglés.
Esto se debe a que estos chicos proceden de un colegio concertado que está implementando el bilingüismo desde hace bien poco. Por tanto, se nota bastante la preparación que tienen algunos profesores, no les culpo, seguro que a ellos tampoco sabían lo que se les caía encima. No sé cómo les va a otros colegios pero por lo que he oído, no está siendo fácil.
Con hora y media a la semana poco se podía hacer con alumnos con una base de inglés bastante floja. Tenía que explicar gramática inglesa, traducir vocabulario, explicar conceptos de ciencias que ya de por sí cuesta entender en español. Un poco caos la verdad. Porque además, al no tener los niños muchos conocimientos escritos, los profesores decidieron que los exámenes de Science fueran orales.
¿Exámenes orales beneficiosos?
Es cierto que es complicado exigir a los niños que escriban en inglés y más si lo que tienen que escribir son términos que puede que no conozcan en español. Pero algo me dice que el método que están usando en las aulas no está dando los resultados que esperaban algunos.
Simón (nombre ficticio de mi alumno) se sienta a mi lado para dar su clase particular los miércoles después de fútbol. Cansado del ejercicio físico y de una larga jornada en el colegio, aún tiene que hacer un esfuerzo más y atender a mi clase de Science.
Comienzo hablando en inglés, lo típico "How are you? How was school?", y el niño contesta vagamente que "fine". Después le pido que me cuente que ha estado aprendiendo en Science esa semana y con mucho esfuerzo empieza a explicarme que los pájaros ponen huevos y que son ovíparos. Por lo que veo, ha cogido lo más básico, sobre todo aquello que dio el año pasado.
También le pregunto sobre algunas palabras de vocabulario como "lungs" (pulmones) o "skin" (piel) y en algunos casos sabe traducirlas, pero ya identificar que especie tiene este o aquel órgano le cuesta más.
Visto lo visto, entro en materia y decido que lo mejor será empezar desde el principio. Cogemos el libro y mirando el reloj decido cómo hacer que se vaya con el máximo número de conceptos aprendidos en menos de una hora. Menos es más acaba siendo mi conclusión.
Explico brevemente en inglés algunas partes de los peces, después traduzco conceptos y por último hago alguna preguntilla para saber si le ha quedado claro. Pasamos a las funciones de los peces, aquí ya se necesitan más explicaciones y más paciencia, Simón me mira inquieto deseando entender algo. Después de repetir las ideas principales, toca hacer unas preguntas sobre lo aprendido. Cuál es mi frustración cuando Simón no entiende lo que le estoy preguntando aunque lo haga de la forma más simple posible. Vuelvo a hacer la pregunta, esta vez poniendo mucho énfasis en las palabras clave. Ahora entiende algo pero aún no coge el conjunto. Por último decido coger la pregunta entera para desgranarla palabra por palabra. Ahora sí entiende y puede contestar como buenamente puede.
Me encuentro con un problema grave, Simón no entiende las preguntas que se le hacen. Y digo que es grave porque según me ha explicado, en el colegio la profesora va formulando preguntas y quien sepa la respuesta debe levantar la mano. Para obtener un aprobado hay que levantar la mano al menos dos veces, con una respuesta coherente claro está.
Pues bien, ¿qué debo hacer con mi alumno si tengo que explicarle el temario y a la vez intentar que comprenda lo que se le está preguntando? Seguro que os dais cuenta del problema que tiene Simón en el cole, tiene que ir con los contenidos aprendidos pero lo primero de todo tiene que ser lo bastante rápido como para entender lo que se le está preguntando. Simón es un chico resolutivo, no puedo decir que sea tímido, pero eso hace que actúe también muy impulsivamente, por tanto levantará la mano muy deprisa para no perder su oportunidad pero aún no habrá tenido tiempo para comprender bien la pregunta. Así es fácil que falle en su respuesta.
Mi labor aquí es intentar que en el poco tiempo que está conmigo tenga más comprensión auditiva y a la vez que aprenda algo. Veremos cómo se nos da el resto del curso porque Simón acaba de retomar sus clases conmigo después de un poco menos de un año de pausa. Por lo que ya llevamos una carga de insuficientes en Inglés, en Science y en francés. Sí, francés, como si el niño no tuviera suficientes problemas con el inglés para que le metamos la lengua gala desde los 9 años.
Los padres muchas veces no poseen los conocimientos para ayudarles con Science, ya les cuesta intentarlo con el inglés a secas. Entonces tienen que recurrir desesperados a personas como yo que damos clases particulares, lo que hace que el niño pase una hora más estudiando, como si no tuviera suficiente en el cole y con todos los deberes que le ponen.
A mí me encanta dar clases, sobre todo por la satisfacción que obtengo al ver cuando alguien aprende. Pero la verdad es que ojalá no fuera necesario que yo esté dando clase por la necesidad de que aprueben sino porque quieren ayudarles a comprender mejor esta compleja asignatura que es Science.
¿Y vosotros qué experiencia estáis teniendo con esta asignatura?
La entrada ¡Qué cansada estoy de Science! aparece primero en Sentada en mi columpio.