Diccionario para mamis


A veces hablamos el mismo idioma pero no nos entendemos. A mi me pasó cuando llegué a España, había algunas cosas que no entendía cuando conversaba con otras personas. Si no fuera por el contexto en el que hablábamos, no me hubiera enterado de muchas cosas. Los primeros años, sobre todo, mi esposo tenía que traducir lo que yo quería decir a mis suegros, amigos, etc. Luego yo misma me vi obligada a explicar algunas de las palabras que usaba aquí a mis seres queridos de Lima. Y ahora que soy madre y he incorporado nuevos términos relacionados con la crianza a mi vocabulario cotidiano, tengo que decir lo que significa porque hay muchos vocablos que no se parecen en nada a las que aprendí en Perú. En ocasiones, incluso, tengo que rebobinar a la hora de hablar con mis hijos porque se me salen las palabras al estilo peruano y mi hijo mayor en el colegio aprende los “españolismos”. Cuando eso pasa él exclama: “¿Mamá qué dices?.

Por eso, para hacerlo más didáctico he querido hacer un diccionario. A ver qué les parece.



Cómo se dice en …

España = Perú

Potito= papilla

Chupete= chupón

Tirar del pelo=  jalar el pelo

Chándal= buzo

Camiseta= polo

Polo=  camiseta con cuello

Babi=  Mandil del colegio

Rebeca = Chompa abierta, con botones

Jersey= chompa cerrada

Bragas= calzones

Calzón= Prenda de vestir masculina con dos perneras que cubre desde la cintura hasta las rodillas

Zapatillas= zapatos de andar por casa, tipo pantuflas.

Chanclas= sandalias

Bañador= ropa de baño

Pantalón corto: short

Pendientes= aretes

Calcetín= medias

Medias= pantys

Mono=: overall

Patucos= zapatitos de lana de bebé

Culito= potito

Parir= dar a luz

Coger= Agarrar

Matrona= obstetra

Ordenador= computadora

Correpasillos= Juguete con ruedas para bebés que sirve para desplazarse apoyando los pies en el suelos  y las manos en un soporte. Diferente al andador de Perú

Tacata= andador

Nana= lullabay, canción de cuna

Rabieta= berrinche

Orinal= Bacín

Chupete= flash

Chupetín= chupa chup

 Palangana= tina para lavar ropa

Tirita= curitas

Trona= silla de bebé para comer

Ceras= crayolas

Bolígrafo= lapicero

Rotuladores= plumones

Deberes= tareas del colegio

Archivado en: Crianza, Ser madre en España Tagged: castellano, diccionario de mamás, español, español latinoamericano, hablar sin entender, idioma de mamás, lenguaje
Fuente: este post proviene de Con sentido de mamá, donde puedes consultar el contenido original.
¿Vulnera este post tus derechos? Pincha aquí.
Creado:
¿Qué te ha parecido esta idea?

Esta idea proviene de:

Y estas son sus últimas ideas publicadas:

Desde que vine a vivir a España estas épocas han sido muy duras para mí. Pasar la primera Navidad (2008) fuera de Lima me costó mucho. Esa primera vez eché mucho de menos a mi familia, ni siquiera el ...

  No sabía como empezar a escribir este post. Me ha sido muy difícil, la verdad. He tenido un cúmulo de sensaciones que he venido cargando durante semanas hasta que hoy ya no he podido más y he decidi ...

¿Lo hago o no lo hago? ¿Me arrepentiré? ¿Mis hijos sufrirán? ¿Mi esposo podrá solo? Estas y otras preguntas rondaban por mi cabeza por más de dos meses, cuando mi mejor amiga de Perú, Magali, que iba ...

Hace unos días mi suegra me preguntó la hora. Yo le respondí al estilo americano, peruano vamos. Creo que eran 2:40pm. Le dije: son “veinte para las tres” Ella me respondió: “¿Cindy, ...

Recomendamos

Relacionado

maternidad idioma

Muchas de mis amistades en España me preguntan como llevamos eso de criar hijos en varios idiomas, en nuestro caso nada más ni nada menos que 3 lenguas distintas. Yo soy de Barcelona y  mi lengua materna es el catalán, idioma que les hablo a mis hijos la mayor parte del tiempo. En Alemania me suelen preguntar mucho en qué idioma les hablo a mis hijos. No saben muy bien si les hablo en español, fra ...

Blog

Las mujeres al ser mamás nos exigimos dar lo mejor de lo mejor a nuestros hijos. ¿Cómo educar a tus hijos con amor, atención y respeto y tener esa actitud semejante contigo? Llevar una crianza respetuosa y en equilibrio sin olvidar que ‘Mamá, tú también existes’ y sentirte satisfecha en todas sus facetas es cuestión de equilibrio. Cuando somos mamás queremos dar una educación basada en ...

aprendizaje guardería y colegio planes en familia ...

En el último post hablamos de cómo conseguir que tu hijo aprenda inglés, y resaltamos la importancia de que el aprendizaje de este idioma se produzca con la misma naturalidad con la que se adquiere la lengua materna. Hoy, quiero completar esa información, compartiendo algunos recursos para ayudar, sobre todo, a aquellos padres que no dominan ese idioma y quieren proporcionarle a sus hijos recursos ...

Bloggers Invitados Educación y Crianza

Afiyah S. Dunbar Saludos mamis! Yo soy Caribeña, esposa y mamá primeriza. Estoy muy feliz de poder compartir con ustedes por medio de este blog, gracias por invitarme! Les cuento que me fascinan los idiomas y todo respecto a la comunicación. Por eso aprendí español como un segundo idioma. También por eso estudié Alemán y Francés, y me hice patóloga del habla. Que bueno es poder relacionarnos e int ...

Cada vez estoy más y más encantada con la #disciplina #positiva. Tengo que reconocer, que no ha sido un camino tan fácil, puesto que lo conocí cuando mi hijo mayor ya estaba terminando su colegio. Ha sido como agarrar un computador y que está llenooo de "basura" e ir limpiando uno por uno. Mucho tiempo me pregunté, por qué llegué tan tarde?, ¿por qué no tuve la suerte de las mamás de ah ...

Las Baby Shower cada vez son más frecuentes en nuestro país, no cabe ninguna duda. Este tipo de fiesta de origen estadounidense va cobrando fuerza entre las futuras mamás de España y otros países latinoamericanos. En ella, los invitados suelen llevar pequeños regalos para la mamá o para el bebé que está a punto de llegar. Hoy hablamos de qué son y  que tipos de regalos llevar si te invitan a una B ...

Educación y Crianza

Para nadie es un secreto que en el mundo de hoy es casi imperativo dominar una lengua adicional a la de nuestro país de origen. El bilingüismo dejó de ser un tema de orden exclusivo para convertirse en una necesidad al momento de competir en el universo laboral y académico. En la mayoría de países del norte de Europa así como en Holanda y Bélgica, sus habitantes manejan dos idiomas de manera simul ...

Cosas que pasan blogueras emociones ...

Cuando empecé a escribir este blog, no me imagine nunca que podían mis palabras llegar a otras mujeres. Es la pura verdad, este blog nació de la necesidad de sacar afuera lo que estaba sintiendo y no entendía o entendía como podía cuando me convertí en la mamá de. Los primeros post fueron escritos sobre aviones, en salas de espera de trasbordos eternos, en solitarias (y difíciles) noches fuera de ...

Crianza amor autoestima en niños ...

Desde semanas atrás mi hijo me ha estado diciendo: “mamá, yo no soy tonto”. Yo le respondía: “no, mi amor, tú no eres tonto”. La primera vez no le di mucha importancia, pero después de repetírmelo varias veces me hizo pensar de dónde provenía esa frase ¿Quién se la había dejado tan grabada en su cabecita?  En casa no les decimos esas palabras a nuestros hijos, ni aunque est ...

... EN INGLATERRA aprender inglés niños comunicación en inglés ...

Empezar una nueva vida cuando acabas de cumplir 5 años es difícil, y si a eso le sumamos que empiezas el colegio a mitad cuando ya todos se conocen y que tú no hablas el mismo idioma que tus compañeros, … la cosa se pone chunga y quieres volver a casa (como os contaba en este post). En esto el colegio tiene un papel muy importante ya que los niños pasan muchas horas allí, y tú, como madre, n ...