La lengua de nuestros hijos, otra arma política



Hace mucho tiempo que vengo leyendo noticias relacionadas con la pugna entre padres, escuelas, administraciones públicas acerca el bilingüismo en Cataluña. Una discusión (bizantina y manipulada por ambas partes) en la que no voy a entrar. 

Pero lo que sí quiero manifestar es que estoy (y creo que mucha gente como yo) empezando a hartarme de las constantes cortinas de humo para evitar afrontar los verdaderos problemas de la sociedad en general y la educación en particular

En el tema de la lengua de escolarización en Cataluña se está llegando a límites que rayan lo absurdo. Se están gastando esfuerzos y dinero para imponer una lengua (u otra) cuando nos estamos olvidando de analizar en profundidad nuestro sistema educativo. 

Y es que, de verdad, a los niños les da exactamente igual en qué lengua les hables. Son auténticas esponjas y son capaces de asumir distintos idiomas sin ser conscientes de ello. 

Aquí va mi experiencia (que creo que es la de muchos padres por estos lares). Para empezar, he tenido que recurrir a la escuela concertada, más bien cara, para poder garantizar a mis hijos una educación mínimamente decente. En un colegio catalogado como trilingüe (catalán, castellano e inglés) los niños y niñas desde la guardería conviven de manera natural con las tres lenguas. Es fantástico ver como un día llega tu pequeña princesa a casa cantando una canción en inglés; a tu pequeño gran hombre dirigiéndose a su abuelo en catalán y hablando acto seguido a su amiguito en castellano. 

Un día mi hijo le decía a su hermana, el catalán es la lengua que habla el ?avi? (su abuelo) y el inglés la que hablan las ?teachers?. Con cuatro y seis años saben perfectamente diferenciar las tres lenguas y cual utilizar dependiendo de con quién están hablando.

Yo no tuve la suerte de aprender así el inglés pero el catalán y el castellano los asumí tal cual. De manera natural, en casa, en el colegio, en el parque. Para mí el bilingüismo, trilingüismo, cuatrilingüismo debería ser así. Y que la lengua no fuera utilizada como arma arrojadiza por nadie.

Porque nuestros abuelos sufrieran la prohibición de no poder hablar en su lengua materna no debería ser razón de peso (ni de nada) para hacer ahora lo mismo pero a la inversa.

Nos preocupamos (se preocupan) demasiado en este tema cuando los sistemas educativos de nuestro país, territorio, estado, patria, o lo que sea, van degradándose por momentos.

Fuente: este post proviene de Anda si es mamá!, donde puedes consultar el contenido original.
¿Vulnera este post tus derechos? Pincha aquí.
Modificado:
¿Qué te ha parecido esta idea?

Esta idea proviene de:

Y estas son sus últimas ideas publicadas:

Recomendamos

Relacionado

maternidad idioma

Muchas de mis amistades en España me preguntan como llevamos eso de criar hijos en varios idiomas, en nuestro caso nada más ni nada menos que 3 lenguas distintas. Yo soy de Barcelona y  mi lengua materna es el catalán, idioma que les hablo a mis hijos la mayor parte del tiempo. En Alemania me suelen preguntar mucho en qué idioma les hablo a mis hijos. No saben muy bien si les hablo en español, fra ...

familias bilingües no nativas en España lanonativa crianza bilingüe no nativa ...

Hace un tiempo que quiero escribir sobre lo que he ido viviendo desde hace varios años al compartir momentos con familias bilingües en las que cada uno de los padres es de un país con lenguas diferentes. He visto cómo han ido interaccionando entre las parejas, los padres con los hijos y los hermanos entre sí. Y he podido ir viendo las similitudes y diferencias con respecto a lo que yo estoy vivien ...

familia y niños

El bilingüísmo en las aulas. Propagantista o real. Que es el bilingüismo, ¿están nuestros centros y sus maestros y profesores formados para impartir sus clases como bilingües?. Debes de saber que: Un maestro y/o profesor para ser bilingüe tiene que saber hablar un segundo idioma o más con fluidez. El hablante sabrá usar la lengua sin muchos problemas en lectura, escritura, comprensión y expresión. ...

Sin categoría Colegio Agora Portals colegio concertado ...

Colegios de Mallorca mejor valorados Encontrar un buen centro donde llevar a tus hijos no es una tarea fácil. Existen diferentes modelos educativos donde se enfoca a una determinado perfil del alumno. Así pues, podemos encontrar multitud de formatos educativos para elegir entre los que se encuentran los colegios públicos de Mallorca, concertados, privados o internacionales. Si estás ya pensando en ...

hablar a hijo en inglés biligüe no nativo interferencias español inglés en niños

Me fascina cómo aprenden a hablar los niños, cómo va evolucionando su comprensión y su capacidad de expresarse y finalmente el perfeccionamiento de sus construcciones orales. Me encanta. Creo que es una maravilla que de una manera innata sean capaces de hacer unos procesos tan complejos de una manera tan rápida. En casa, ya con el mayor de 5 años, el peque de 3 años, seguimos viviendo en el día a ...

monolingual family bilingual children children learning English crianza bilingüe no nativa ...

Para situar el momento actual, seguimos criando a nuestros hijos en inglés sin ser nativos. Al mayor empecé a hablarle a los dos meses el 100% en inglés y su padre en castellano, y al pequeño le he ido hablando en inglés progresivamente hasta que ha cumplido un año y, desde su cumpleaños, ya le hablo totalmente en inglés (ver ¿cuándo empezar a hablar inglés con nuestro hijos?/¿mis fallos?). Así qu ...

synthetic phonics pronunciación leer y escribir en inglés

En el caso de ser padres que hablan a sus hijos en inglés a pesar de no ser su lengua materna, ¿qué podemos hacer para que nuestros hijos aprendan a leer y escribir en inglés? El inglés no es una lengua compleja, pero sí es cierto que su escritura lo es un poco. Ha habido diferentes fenómenos a lo largo de la historia que han ido distanciando cada vez más la forma de pronunciar las palabras y la f ...

bilingüismo no nativo en España hablar a hijo en inglés experiencia bilingüe no nativa ...

Últimamente nos estamos moviendo en ambientes muy multiculturales, nos juntamos con familias de diferentes nacionalidades y estamos disfrutando mucho de hablar en inglés con niños y mayores.Entre esas familias hay algunas cuya lengua nativa es el inglés y otras que hablan otras lenguas, pero aún así tienen un dominio del inglés muy bueno. Es justamente el tipo de situación por la que hablo en ingl ...

Bebés y mamás Educación bilingüismo ...

Hace un año, tomamos una de las decisiones más difíciles, la de la elección del colegio, que en nuestro caso, además, estaba unida a la del modelo lingüístico. Tras pensárnoslo mucho y analizar diferentes opciones, y a pesar de que no sabemos euskera, acabamos escolarizando al pequeño en el modelo D (todas las asignaturas en euskera con asignatura de castellano y varias horas a la semana de inglés ...

general probando probando ...

¿Desde cuándo laváis los dientes de vuestros peques? ¿Cuándo fue la primera vez que fueron al dentista? Muchas veces tenemos dudas sobre cuando tenemos que empezar a lavar los dientes a los niños o pensamos que acudir al dentista debe ser algo para cuando sean más mayores, y lo dejamos estar. Pues bien, gracias a Unidental, el otro día pude aclarar varias de las dudas que tenía a este respecto y c ...