Siento que cada vez hablo peor inglés, ¿qué está pasando?

equivocaciones hablando a mi hijo en inglés


Desde que he tenido que usar el inglés en mi trabajo, al ir de viaje al extranjero o al quedar con amigos angloparlantes, he pasado por diferentes momentos con respecto a mi sensación sobre cuánto inglés sé y cómo lo hablo.

Ha habido días en los que veía que mi inglés era muy bueno, que podía comunicarme a la perfección, con gran fluidez, con un buen acento, sin bloquearme, encontrando rápidamente las palabras ideales para usar... sin embargo, ha habido otros momentos en los que estaba mucho más torpe hablando, me trababa con las palabras, desordenaba verbos y sujetos... vaya, que prefería escuchar a hablar porque me notaba especialmente patosa con el idioma.

Pues bien, desde que hablo a mis hijos todo el tiempo en inglés y me he lanzado a criarles de esta manera bilingüe sin ser nativa, siento que me bloqueo y equivoco con el inglés todavía más. He estado reflexionando un poco sobre ello, ya que me llama mucho la atención que me pase esto tanto. Precisamente ahora, que es uno de los momentos en los que estoy aprendiendo mucho inglés, tengo mucha motivación y justo es cuando mejor quiero hablar ya que lo hago por y para mis hijos. ¿No debería ser al contrario y notar día a día que voy mejorando? ¿Qué me está pasando?

La respuesta la encontré rápido. Me acordé de que hace años asociaba las veces en las que hablaba peor inglés a los momentos en los que estaba más cansada: en las tardes de días de trabajo intenso, después de viajes agotadores y en temporadas de cursos intensivos de inglés. En todos esos momentos la actividad de mi cerebro era enorme, mucho trabajo, mucho aprendizaje y poco descanso. Siempre asociaba ese agotamiento físico y mental con hablar peor inglés, trabarme al hablar y equivocarme mucho más.

Ahora, siendo mamá de un peque de dos años y medio y otro de nueve meses, el cansancio se ha multiplicado. Estoy agotada. Tengo energía y soy capaz de sacar el día adelante, pero acabo exhausta y aunque luego llega la hora de descansar, cuidar del pequeño no me permite dormir la noche del tirón, así que supongo que tanto mi cuerpo como mi cerebro no están al 100% de su capacidad. Imagino que es por eso por lo que últimamente mi expresión en inglés no está en uno de sus mejores momentos.

Por otro lado, hace unos años, sólo hablaba inglés en determinadas temporadas y sólo en algunos momentos del día. Sin embargo, ahora, al hablar todo el tiempo a mis hijos en inglés, estoy inmersa usando esta lengua todas las horas del día, todos los días de la semana. Es normal, que ahora me equivoque muchas más veces y que note que el cansancio me roba la fluidez también mucho más.

Además, creo que al querer hablar bien y con corrección, soy bastante más crítica conmigo misma y mis errores. Ahora soy bastante más cuidadosa al hablar, soy más consciente de lo que digo e intento aprender cada día nuevas cosas e ir perfilando errores, busco usar las palabras idóneas y tener una gramática lo más natural posible.

El sentir que cada vez hablaba peor inglés, justo ahora que es cuando mejor quiero hacerlo, me agobiaba un poco y por eso, el haber reflexionado sobre ello me ha permitido estar mucho más tranquila y contenta con cómo hablo a mis hijos. Es absolutamente normal tener pequeños bloqueos a lo largo de nuestros largos días como padres, y es lógico equivocarse a veces con la gramática y el vocabulario ya que nuestra agilidad mental no está continuamente al 100%.

Merece la pena pararnos a pensar o incluso compartir con otros padres las pequeñas cosas que nos puedan agobiar un poco o las dudas que tengamos para así poder saber por qué nos están pasando.

En este caso, no es que cada vez hablemos peor inglés. Todo lo contrario, cada vez lo hacemos mejor. Estamos aprendiendo muchísimo gracias a esta aventura. Pero ser padres no es tarea fácil y agota todas nuestras reservas de energía física y mental.

¿Sabéis qué es lo bueno? Que a nuestros hijos les seguimos gustando con nuestras virtudes y errores. Y que al caer la noche y pensar en ellos, la sensación de felicidad y plenitud es indescriptible. Todo el esfuerzo, las dudas, las patadas al diccionario inglés y el cansancio merecen la pena.

Fuente: este post proviene de Lanonativa, donde puedes consultar el contenido original.
¿Vulnera este post tus derechos? Pincha aquí.
Creado:
¿Qué te ha parecido esta idea?

Esta idea proviene de:

Y estas son sus últimas ideas publicadas:

Recomendamos

Relacionado

dudas inglés no nativo preguntas ...

Hace mucho tiempo que escribí alguna entrada sobre el tema de qué inglés usar al hablar a mi hijo o sobre mi acento español al hablar las lenguas extranjeras. Personalmente no me preocupa el no tener un acento en inglés especialmente marcado. Ni americano, ni británico. Es mi acento personal más una mezcla de lo que he ido aprendiendo de mis profes y amigos nativos en el inglés. Lo que me interesa ...

crianza bilingüe hablar a hijo en inglés inicio ...

Lo más difícil de hablar a mi hijo en inglés es sin lugar a dudas el miedo que tengo al equivocarme al hablar. Estoy criando a mi hijo de forma bilingüe español-inglés. Su padre le habla en español nativo y yo en inglés no nativo. El inglés no es mi lengua materna, lo he aprendido como lengua extranjera en España. Sin embargo, lo domino bastante bien. Tengo fluidez, un buen vocabulario, buena gra ...

bilingüismo no nativo en España anécdota crianza bilingüe no nativa ...

En estos tres años hablando a mis hijos en inglés, ha habido varios momentos en los que me he sentido muy contenta por haber tomado esta decisión. Estos momentos se han dado sobre todo con mi hijo mayor. Aunque también hay muchos ahora con el peque porque está empezando a decir sus primeras palabras. Son situaciones en las que he podido ver como mi hijo mayor es totalmente bilingüe. A pesar de que ...

bilingüismo no nativo en España hablar a hijo en inglés experiencia bilingüe no nativa ...

Últimamente nos estamos moviendo en ambientes muy multiculturales, nos juntamos con familias de diferentes nacionalidades y estamos disfrutando mucho de hablar en inglés con niños y mayores.Entre esas familias hay algunas cuya lengua nativa es el inglés y otras que hablan otras lenguas, pero aún así tienen un dominio del inglés muy bueno. Es justamente el tipo de situación por la que hablo en ingl ...

anécdota inicio crianza bilingüe no nativa ...

Desde el principio de esta aventura bilingüe he pensado que mi hijo va a saber hablar español e inglés bien con el paso del tiempo. Siendo que es posible ayudarles a conseguirlo de muchas maneras, mi marido y yo decidimos hablar y educar a nuestros hijos en inglés desde pequeños. He conocido a otros padres que ya hablaban en inglés a sus hijos sin ser nativos y he podido ver lo natural y cómoda qu ...

inicio experiencia dificultades ...

Las primeras veces en las que pensaba en tener hijos y hablarles en inglés, tenía las ideas principales claras y muy pocas dudas. Me parecía que tenía sentido, que era interesante hacerlo y que, al igual que hablo con mis alumnos o con otras personas en inglés, lo haría con mi hijo. Las preguntas y las dudas llegaron al ponerme en marcha. Tenía a mi hijo en brazos e iba a comenzar a hablarle en i ...

monolingual family bilingual children children learning English crianza bilingüe no nativa ...

Para situar el momento actual, seguimos criando a nuestros hijos en inglés sin ser nativos. Al mayor empecé a hablarle a los dos meses el 100% en inglés y su padre en castellano, y al pequeño le he ido hablando en inglés progresivamente hasta que ha cumplido un año y, desde su cumpleaños, ya le hablo totalmente en inglés (ver ¿cuándo empezar a hablar inglés con nuestro hijos?/¿mis fallos?). Así qu ...

bilingüismo no nativo en España crianza bilingüe por no nativos dudas criando bilingue ...

No me gusta leer cosas que no comparto ni artículos que critican aquello que yo hago. Soy humana y no me gusta. Estos días, buscando en la web qué nuevas publicaciones hay sobre hablar a los hijos en inglés, he leído un par de artículos en unos blogs que me han hecho pensar sobre el poder que tienen las palabras para alimentar miedos o darnos energía para llevar adelante ideas. Con respeto a la d ...

bilingüismo no nativo en España claves para hablar a hijos en inglés anécdota ...

Con mucha energía, desde los dos meses, empecé a hablar a mi hijo mayor en inglés y todavía hoy mantengo las mismas razones por las que empecé a hacerlo y las ganas seguir. Cada vez va resultando más fácil hablar a nuestros hijos en una lengua que no es la nuestra nativa. Por un lado, cada vez hay más recursos con los que mejorar nuestro inglés, cada vez podemos ver en Internet a más familias que ...

descubrimientos libro padres bilingües no nativos ...

Ya está a la venta el libro para ayudarnos a hablar inglés a nuestros hijos sin ser nativos que llevaba tanto tiempo esperando. Son 200 páginas traducidas por nativos del español al inglés con más de 1700 expresiones, palabras de vocabulario y verbos; con 80 conversaciones reales que se pueden tener con bebés y con niños de 0 a 5 años en diferentes momentos; y muchas ideas con juegos tradicionale ...