¿Mi hijo está tardando en hablar? ¿Será porque le hablo en inglés sin ser nativa?

Escribí hace un tiempo una entrada en la que explicaba que en un chequeo médico, el pediatra me había comentado que lo normal era que los niños a los 18 meses dijeran 10 palabras. Por aquel entonces, mi hijo mayor era más pequeño, así que todavía había tiempo para que llegara a ese punto. Sin embargo, los 18 meses llegaron y mi hijo todavía no se lanzaba a decir casi nada. Comprensión perfecta, desarrollo normal, balbuceos al jugar con el teléfono con una entonación como si hablara... todo en mi peque me parecía natural y bueno para su edad, pero el habla no evolucionaba como yo había leído... ¡Vaya! ¿Será por mi culpa? ¿Será por hablarle en dos lenguas? ¿Será porque al hablarle en inglés sin ser nativa? ¿No lo estaré haciendo bien? ¿Será que mi hijo tiene alguna dificultad?... Fue celebrar los 18 meses y empezar a dudar, a preguntarme cosas y de alguna forma a sentir que yo era la causante de que mi hijo no estuviera haciendo lo normal.

Pues bien, ahora mi hijo tiene 26 meses. Ya han pasado 8 meses desde esa edad que yo había considerado tan importante para el desarrollo del habla y he podido reflexionar mucho, conocer muchos casos de otros niños, ver como mi hijo ha ido evolucionando y darme cuenta de varias cosas que quiero comentar en esta entrada bajo mi punto de vista personal.

Todos sabemos que cada niño lleva un ritmo y unos tiempos diferentes para alcanzar las diferentes habilidades, sin embargo, hay unas fechas en las que lo normal es que los niños hayan llegado a hacer las diferentes cosas. Para sostener el cuello, para sentarse, para coger objetos, para caminar... hay ventanas de tiempo y entre esos intervalos de edades, los niños van teniendo un buen desarrollo. Esos intervalos son generosos, de forma que son bastante tranquilizadores. Sin embargo, todo lo que he encontrado y leído hasta el momento sobre la comprensión y el habla de los niños son fechas en concreto. No son ventanas de tiempo, sino el número de palabras que comprenden o que producen a una determinada edad y después, la forma en la que unen palabras y frases a otras edades. Son medias, es decir, a los 16 meses habrá niños que digan 20 palabras y otros a los 20 meses que no dirán ninguna. Sin embargo, a mí personalmente, el hecho de que ponga una edad en concreto, me agobiaba un poco, ya que, si a esa edad mi hijo no hacía lo estipulado, yo tenía la sensación de que algo no estábamos haciendo bien.

En la comprensión, tanto en español como en inglés todo iba perfecto, sin embargo en la expresión no. A los 16 meses dijo su primera palabra consciente, y poco a poco iba diciendo alguna más (milk, boots, banana...) pero lo curioso es que las decía una o dos veces y ya no lo volvía a hacer. En vez de a los 18 meses, ha empezado a decir y repetir más variedad de palabras de una forma más clara 5 meses después. Y creo que es absolutamente normal también. He conocido a muchos otros niños, bilingües y monolingües que han empezado a hablar a la misma edad que mi hijo y que han tenido un desarrollo del habla absolutamente normal. Lo que yo he visto y hablado con otros padres, es que hay niños que con 15 meses ya hablan mucho y otros que no lo hacen hasta los dos años y medio. Me he dado cuenta de que no debe convertirse en una preocupación. Cada niño se lanza en un momento diferente ya que cada uno tiene unos genes, un carácter y unas circunstancias diferentes.

También me he dado cuenta de que el hecho de hablarle en varias lenguas (y una de ellas sin ser nativos) tampoco influye en el momento de empezar a decir palabras. El comenzar a hablar, lo hacen en una de las lenguas o en las dos, unas palabras en un idioma, y otras en otro, según les resulte más fácil la pronunciación, según hayan asociado la palabra al objeto o según la cantidad de exposición a cada una de las lenguas. Sin embargo, también creo, por lo que he visto, experimentado como maestra de infantil y lo que me cuentan otros padres, que los niños bilingües mezclan las lenguas un poco y tardan más en lanzarse a decir frases con soltura y sobre todo con corrección. Ahora bien, cuando lo hacen, lo hacen en dos lenguas, ¡una maravilla!

Por lo menos yo, y otros padres que conozco, nos agobiamos mucho y nos hemos llegado a preocupar mucho al conocer lo que dicen algunos expertos con respecto a la adquisición del lenguaje y sus tiempos. Tengo la sensación de que las ventanas del aprendizaje de las lenguas son muchos más amplias que lo que he estado viendo.
Lo bueno es que veo que mi hijo va de maravilla, aunque no haya cumplido la fecha estipulada y también veo a otros padres que han pasado por lo mismo y a los hijos les va estupendamente. Alguno necesita ayuda de la maestra de audición y lenguaje del colegio, otros no... Cada niño y cada colegio es diferente.
Tiempo al tiempo, cada dificultad que vaya apareciendo la trataré en su debido momento. No quiero que ninguno de mis miedos ponga límites a la naturalidad con la que educo y crío a mis hijos. No quiero que mis dudas pongan límites a todo lo que quiero compartir con ellos.

Todavía queda mucho camino por delante. El tema de la adquisición del habla es muy interesante y complejo tanto para niños bilingües como para monolingües, toda una aventura para que nuestros peques se hagan mayores. Sé que quedan muchas anécdotas por delante y estoy segura de que alguna que otra duda me surgirá en el futuro. Pero por ahora estoy tranquila y deseo que todos los que os encontréis entorno a la edad de los 18 meses también lo estéis. Gran parte de esta calma la he conseguido hablando con otros padres que también hablan en inglés no nativo con sus hijos. El poder escuchar y leer la experiencia de otras familias cuyos hijos son mayores que el mío, es verdaderamente tranquilizador.

Fuente: este post proviene de Lanonativa, donde puedes consultar el contenido original.
¿Vulnera este post tus derechos? Pincha aquí.
Creado:
¿Qué te ha parecido esta idea?

Esta idea proviene de:

Y estas son sus últimas ideas publicadas:

Recomendamos

Relacionado

dudas experiencia preguntas ...

El pediatra al que llevo a mi hijo es un hombre muy agradable y tengo confianza en él. Vamos a su consulta para lo típico: vacunas, gripe, revisiones... Por ahora, no he necesitado hablar mucho con mi hijo delante suya ya que el peque se porta de maravilla y el médico le hace monerías que le hacen reír. Además, cuando voy al pediatra, llevo mi lista de preguntas y tengo más la cabeza en que no se ...

padres no nativos crianza bilingüe anécdota ...

Al hablarle en dos idiomas, ¿nos entiende a los dos bien? Papá y mamá somos hispanohablantes, pero a nuestro hijo de un año y medio de edad le hablamos, uno en español y el otro en inglés. ¿Nos comprende cuando le hablamos? Esta pregunta me la he estado haciendo durante mucho tiempo y muchos familiares y amigos también. Por fin hoy tengo una respuesta clarísima para dar porque he vivido una experi ...

Escuela de padres Psicología Infantil Atención ...

Si tu hijo habla sin parar todo el tiempo, como si pareciese que no hubiera mañana para contarte todo lo que tiene en su cabeza y te estás preguntando si esto es o no normal, este post puede ayudarte a responder algunas de tus inquietudes. Pensando en otros padres o madres que, como yo, convivís con hijos parlanchines os he preparado este post para que entendáis por qué nuestros hijos hablan sin p ...

Aprendizaje Libros Libros infantiles ...

Hoy proponemos dos formas diferentes de aprender idiomas con las lecturas en casa. 2 libros bilingües para aprender inglés de una forma divertida. Hay varios momentos de la infancia que son claves para el aprendizaje. Podemos seguir aprendiendo durante toda la vida debido a la plasticidad de nuestro cerebro, pero hay fases que son más relevantes que otras para aprender ciertos conocimientos. En lo ...

inicio experiencia dificultades ...

Criar niños bilingües no es una tarea sencilla. Es estimulante, emocionante, apasionante... una gran experiencia, pero definitivamente: no es fácil. A veces no sabemos si lo que estamos haciendo está bien o está mal, otras veces nos asusta un poco el futuro... Sin embargo, vamos mejorando día a día e intentamos hacer todo lo posible para criar a nuestros retoños sanos, seguros y con mucho amor. Lo ...

Escuela de familia bilingüe en inglés consejos ...

Todos sabemos de la importancia hoy en día de tener conocimiento de los idiomas. Mucha gente piensa que para tener un niño bilingüe se necesita que uno de los padres tenga la otra lengua. Pero no es necesario, con un padre de otro idioma va a ser más sencillo, pero no es absolutamente necesario. Aunque la mala noticia es que le costará más a toda la familia. Conseguir que tu hijo sea, por ejemplo ...

Las guarderías bilingües son una excelente forma para ayudar a que los niños sean más creativos, tolerantes y más eficientes al momento de resolver problemas, ayudan a los niños a formar una base para hablar con fluidez un nuevo idioma. Los padres con hijos que asisten a guarderías bilingües a menudo solo hablan un idioma, sin embargo, están interesados ​​en permitirle a su hijo las ventajas que ...

anécdota inicio crianza bilingüe no nativa ...

Desde el principio de esta aventura bilingüe he pensado que mi hijo va a saber hablar español e inglés bien con el paso del tiempo. Siendo que es posible ayudarles a conseguirlo de muchas maneras, mi marido y yo decidimos hablar y educar a nuestros hijos en inglés desde pequeños. He conocido a otros padres que ya hablaban en inglés a sus hijos sin ser nativos y he podido ver lo natural y cómoda qu ...

familias bilingües no nativas en España lanonativa crianza bilingüe no nativa ...

Hace un tiempo que quiero escribir sobre lo que he ido viviendo desde hace varios años al compartir momentos con familias bilingües en las que cada uno de los padres es de un país con lenguas diferentes. He visto cómo han ido interaccionando entre las parejas, los padres con los hijos y los hermanos entre sí. Y he podido ir viendo las similitudes y diferencias con respecto a lo que yo estoy vivien ...

aprendizaje psicología infantil inglés para niños

En la vida, la competitividad está presente en todos los ámbitos. Aunque no debamos vivir por ella, siempre es bueno tenerla en consideración no para superar a los demás sino para superarnos a nosotros mismos y mejorar como personas. Como madre, quiero que mis pequeños tengan una vida lo más saludable posible, tanto física como mentalmente. Mens sana in corpore sano, dicen. Por ello, enseñar inglé ...